quarta-feira, 11 de julho de 2012

Yeah! I'm a rock n' roll fan!!!

Em abril eu fui em São Paulo no Lollapalooza só para assistir o show da Joan Jett and the Blackhearts.
Eu sou fã deles!



Há duas formas em inglês que você pode se expressar dizendo que é fã de alguém. Por exemplo:

I am a Joan Jett fan!
or
I am fan of Joan Jett!

fácil não?

Agora, aqui no Brasil, usamos também um termo engraçado que é o "fã de carteirinha", que no inglês americano se diz "rabid fan".

She's a rabid fan of Harry Potter.

E você?
É fã de algo ou alguém? Nos diga... in english ok?

see ya! ;)



sexta-feira, 8 de junho de 2012

My 1st grade group singing!

They are so adorable! 
Nosso primeiro ensaio para o Mother's day! Bem, nem preciso dizer que arrasaram no dia né?
Junte-se a nós e vamos cantar essa linda música!



"Everything"
-Michael Bublé-

You're a falling starYou're the getaway carYou're the line in the sandWhen I go too farYou're the swimming poolOn an august dayAnd you're the perfect thing to sayAnd you play it cool but it's kinda cuteOh when you smile at me you know exactly what you doBaby don't pretend that you don't know it's trueCause you can see it when I look at you
And in this crazy lifeAnd through these crazy timesIt's youIt's youYou make me singYou're every lineYou're every wordYou're everything
You're a carouselYou're a wishing wellAnd you light me upWhen you ring my bellYou're a mysteryYou're from out of spaceYou're every minute of my every day
And I can't believe that i'm your manAnd I get to kiss you baby just because I canWhatever comes our wayWe'll see it throughAnd you know that's what our love can do
And in this crazy lifeAnd through these crazy timesIt's youIt's youYou make me singYou're every lineYou're every wordYou're everything
And so la la la la... la la laSo la la la la... la la la
And in this crazy lifeAnd through these crazy timesIt's youIt's youYou make me singYou're every lineYou're every wordYou're everything...
You're every songAnd i sing alongCause you're my everything
Yeah, yeah
So la la la la... la la laSo la la la la... la la-la-la... la-la-la

http://www.vagalume.com.br/michael-buble/everything-traducao.html#ixzz1xEpnoDFt




terça-feira, 10 de abril de 2012

English clichés - The more, the merrier!



Afinal, o que é clichê?
É uma expressão idiomática que de tão utilizada, se torna previsível. Desgastou-se e perdeu o sentido ou se tornou algo que gera uma reação ruim, algo cansativo em vez de dar o efeito esperado ou simplesmente repetitivo. (http://www.dicionarioinformal.com.br/clichê/)
Em português temos alguns exemplos que certamente vocês já conhecem, como:
A união faz a força
Falar de mim é fácil, difícil é ser eu
etc e tal...

Segundo consta no blog do Denilso de Lima - Inglês na Ponta da Língua, especialistas notaram que, até certo ponto, aprender essas sentenças em inglês ajuda no desenvolvimento da fluência ao falar e ao ouvir.
Então vamos lá, anotem aí alguns clichês em inglês:
  • Don’t worry, be happy. (Não esquenta, seja feliz.)
  • Give me a break. (Me dá um tempo. Vê se não enche!)
  • I know what you mean. (Eu sei como é. Eu tô te entendendo.)
  • Nobody is perfect. (Ninguém é perfeito.)
  • Take it easy. (Vai com calma. Pega leve!)
  • There’s no place like home. (Não a lugar como a nossa casa.)
  • You know what I mean? (Você tá me entendendo?)
  • Keep in touch. (Mantenha contato.)
  • Don’t be a stranger. (Vê se não some. Vê se não desaparece.)
  • Easy come, easy go. (Vem fácil, vai fácil.)
  • Everything happens for a reason. (Tudo tem um porquê.)
  • The more, the merrier. (Quanto mais, melhor.)
  • I can’t believe my eyes. (Não acredito no que tô vendo.)

sábado, 28 de janeiro de 2012

"Bico calado!" em inglês

Hi everyone,

A dica de hoje é super interessante:
Quando queremos que alguém guarde um super segredo falamos assim: "Bico calado ein?" "Boca fechada, ok?"
Pois é, em inglês de uma maneira bem coloquial, usamos a palavra MUM (que também significa Mamãe no inglês britânico). Sendo assim a expressão em inglês relativa a Bico Calado é:

MUM'S THE WORD!


  • I haven’t told anyone else this yet, so mum’s the word, OK?

  • Eu ainda não contei isso para mais ninguém; então bico calado, OK?



  • http://www.teclasap.com.br/blog/2011/11/20/curiosidades-em-ingles-mum/#axzz1kltmmVpp

    terça-feira, 17 de janeiro de 2012

    do you like Calvin?

    Calvin and Hobbes is a comic strip written and illustrated by Bill Waterson.
    According to this strip, which of the sentences below are TRUE?

    (Calvin e Hobbes são histórias em quadrinhos escritas e ilustradas por Bill Waterson. De acordo com a tira, qual das frases abaixo são VERDADEIRAS?)


    a) Calvin está na escola
    b) São exatamente 11 horas da manhã
    c) Calvin está concentrado nos estudos
    d) Calvin está lendo uma história
    e) As horas passaram rápido para o Calvin
    f) Calvin acha que a professora falou muita coisa importante
    g) Calvin não prestou atenção em nada do que a professora falou

    Essa está fácil ein pessoal!

    see you!



    sábado, 14 de janeiro de 2012

    Pode to be?



    Nesta propaganda da Pepsi, Joel Santana arrisca no inglês novamente!
    Será que você conseguiria reproduzir suas falas de uma forma mais correta?
    vamos tentar?

    Espero vocês!